Олег Шматович (m_u_s_t_a_f_a) wrote,
Олег Шматович
m_u_s_t_a_f_a

Categories:

Просто дети

Когда-то я не поехал на её концерт, хотя были и билеты в кассе, и деньги (о редкий случай!) в кармане в нужном количестве - просто испугался, что увижу её, и окажется, что она совсем не такая, как я себе её представляю, да ещё будет вокруг много-много чужих людей, для которых она всего лишь ещё одна приехавшая на гастроли заграничная знаменитость - людей, которые не любят её так, как я, а просто пришли оценить, так ли хороша она в шестьдесят лет, какой была в тридцать, а потом они будут пить пиво с друзьями и говорить: "да, старушка ещё ого-го", или "что же это к нам одни старпёры приезжают", или ещё что-нибудь в этом роде.

И вот она написала книгу, и книга эта даже переведена на русский язык и издана, и - ура! спасибо, "Озон"! - уже у меня есть.



Когда я была совсем маленькая, мама водила меня гулять в парк Гумбольдта на берегу реки Прери. В моей памяти запечатлелись размытые, точно на стеклянных фотопластинках, картины: старинный павильон лодочной станции, круглая эстрада-"ракушка", каменный арочный мост. Река текла по узкому руслу, а потом широко разливалась, и там, на глади лагуны, я увидела особенное чудо: платье из белых перьев, тянется вверх длинная изогнутая шея.

"Лебедь", - сказала мать, заметив мой восторг. Существо рассекало блестящие воды, хлопая огромными крыльями, пока не взмыло в небо. Его имя ни капельки не выражало его великолепия, не передавало чувств, которые во мне всколыхнулись. Во мне проснулась потребность, которой я даже названия не знала, - желание рассказать о лебеде, о том, какой он белый, как движется, словно взрываясь на ходу, как медленно всплёскивает крыльями. Лебедь слился с небом, а я никак не могла подобрать слова, чтобы описать своё впечатление. "Лебедь", - невольно повторила я, и в груди у меня защемило: зародилось непонятное томление, незаметное ни прохожим, ни матери, ни деревьям, ни облакам.


С трудом преодолеваю искушение перепечатать и запостить всю книгу - так хочу, чтобы все это прочли. Впрочем,главы об Аллене Гинзберге и Грегори Корсо я уже перепечатал - нарушил, так сказать, авторские и смежные права.

Пожалуй, единственное, о чём я по-настоящему жалею, так это о том, что Патти Смит не моя мама.
Tags: про книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments