Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

атриум-алфавит

Как вам это нравится?

ЭТО ВАЛЕНТИН ПОПОВ, А НЕ НИКОЛАЙ ГУБЕНКО!

Это скриншот из репортажа РБК о смерти знаменитого советского киноактёра Николая Губенко. Вот только на фото - никакой не Губенко, а актёр Валентин Попов. Он тоже играл в "Заставе Ильича", но другую роль - Сергея Журавлёва. Валентина Попова давно нет в живых. Иначе - могу себе представить, что чувствовали бы сегодня его родственники и друзья, видя, как пестрит интернет его фотографиями в траурной рамке.

Жаль, что нынешние журналистишки настолько незнакомы с классикой советского кино.

А Николаю Николаевичу Губенко - Народному артисту РСФСР и настоящему коммунисту - вечная память.
атриум-алфавит

Посверкивая циркулем железным

ГЕОРГИЙ ИВАНОВИЧ ГЮРДЖИЕВ СИДИТ НА СКАМЕЙКЕ

Это будет провокация, и адресована она в первую очередь madam_de_z, которая только что зарегистрировалась в ЖЖ, написала первый пост и теперь терпеливо ждёт, когда - о, когда же! - на него отреагирует хоть кто-нибудь ещё, кроме надоедливого козла Фрэнка. Изучая систему Георгия Ивановича Гюрджиева, я сделал несколько открытий, которые назвал бы даже разоблачениями, если бы только мне было чем подтвердить их, кроме собственных подозрений, кроме того самого - Георгием Ивановичем упомянутого - "привкуса лжи", что я неизменно ощущаю, слыша, читая и размышляя о тех вещах, о которых далее пойдёт речь.

1. ВСТРЕЧИ С ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ

Я пришёл к выводу, что книга Гюрджиева "Встречи с замечательными людьми" почти полностью представляет собою вымысел - иначе говоря, просто враньё. Многие (я бы сказал - почти все!) "замечательные люди" - персонажи этих якобы воспоминаний - выдуманы, и искать в них черты реальных исторических личностей - глупейшее занятие, над которым сам Георгий Иванович наверняка посмеивался. Сомнений не вызывает, пожалуй, разве что князь Нижарадзе, - если только посвящённая ему глава "Встреч", якобы уничтоженная Гюрджиевым, действительно существовала. Зачем это нагромождение вранья понадобилось Георгию Ивановичу - другой вопрос, и на этот вопрос вряд ли кто-то, кроме него самого, смог бы ответить.

2. БРАТСТВО САРМУНГ (ИЛИ САРМУН, ИЛИ САРМУНИ - В РАЗНЫХ ПЕРЕВОДАХ ПО-РАЗНОМУ)

Не было никакого братства. Точнее, оно было и есть, но это не люди. Это ПЧЁЛЫ. Именно так переводится название братства. Никакая это не метафора и не аллегория, это действительно пчёлы, то есть насекомые.

3. СВЯЩЕННЫЕ ТАНЦЫ

Логично, что раз таинственное братство Сармунг, якобы расположенное в каком-то там исключительно труднодоступном ущелье, никогда не существовало в том виде, как его описывает Гюрджиев, то и никаким древним священным танцам он там обучаться никак не мог. Так называемые священные танцы Гюрджиева, как я рискнул предположить, просто-напросто изобретены самим Гюрджиевым совместно с Жанной де Зальцман на основе ритмической гимнастики Эмиля Жака-Далькроза, это их, так сказать, авторский проект, что, на мой взгляд, ничуть не умаляет их значения. Что же касается древнего происхождения - это ведь такой же популярный маркетинговый ход, как, например, надпись "НЕ СОДЕРЖИТ ХОЛЕСТЕРИНА" на бутылке с подсолнечным маслом, и смысла в нём ровно столько же.


Понимаю: вам скучно. Вам бы сейчас про другого усатого дядьку было гораздо интереснее! Ну уж извините: про того усатого дядьку сейчас все пишут, кому только не лень.

Могу ещё, правда, про кино написать. Пересматривал вчера в очередной раз "Шафт" (в основном из-за шикарной музыки Айзека Хейса), и вдруг меня осенило: где-то я уже видел это рыжее кожаное пальто! где-то я уже слышал этот телефонный разговор якобы с какой-то блядью легкомысленной девицей, а на самом деле с полицейским начальником! Наконец-то я понял, откуда Говорухин содрал своего Глеба Жеглова.

Ну, вы-то умные, вы-то наверняка и раньше это знали, но вот наконец и я, дурак, догадался.
атриум-алфавит

Не стал великаном, а стал тем, чем стал



Между прочим, музыка, сопровождающая финальные кадры, когда Петя Копейкин катается вверх-вниз в лифте - не что-нибудь там, а Siciliano из Сонаты № 2 для флейты и клавесина (BWV 1031) Иоганна Себастьяна Баха в джаз-роковой версии нидерландской группы Ekseption.
атриум-алфавит

Грустный повод ещё раз посмотреть "Июльский дождь"

МАРЛЕН МАРТЫНОВИЧ ХУЦИЕВ (1925 - 2019)

Не будет здесь никаких "ушла эпоха" и прочих затасканных словесных штампов. Только благодарность. Этот человек снял два фильма лично для меня - "Заставу Ильича" и "Июльский дождь", и теперь, пока я жив, у меня есть возможность вернуться в ту Москву, где я когда-то родился, по которой водил меня за руку мой красавец папа - огромные сталинские дома, горбатые мостики через Яузу, квартиры с высоченными потолками, с изразцовыми печами, лифты с открывающимися вручную тяжёлыми железными дверями - Москва шестидесятых годов, и мама моя была в точности такой же стриженой "под мальчика" дамочкой-эмансипе с сигареткой во рту, как героини хуциевских фильмов, и я повторяю: спасибо, Марлен Мартынович, за то, что я могу окунуться в моё детство, как только захочу. Спасибо Вам, батоно, за мою Москву - сказочный город, который теперь только в моих детских воспоминаниях и в Ваших фильмах остался.
атриум-алфавит

Чем я занимаюсь по выходным

ТРАНСФОРМАТОР

Знаете, что это за штуковина? Это силовой трансформатор от лампового трансляционного усилителя ТУ-100БУ4.2 - тяжеленного ящика, когда-то использовавшегося для подключения уличных репродукторов. Задача, которую я безуспешно пытаюсь решить на протяжении всех этих выходных, у настоящего специалиста наверняка вызовет лишь снисходительную улыбку: где у него первичная обмотка на 220 вольт? Дело в том, что техника тех времён всегда оборудовалась переключателем напряжения 127/220, изрядно усложнявшим схему и осложнявшим жизнь невнимательным людям вроде Льва Евгеньевича Хоботова из известного кинофильма, а в наше время совершенно бессмысленным, так как сети напряжением 127 вольт уже, кажется, вообще не бывает. Мне всего-то навсего нужно понять, в какой последовательности соединить между собой все первички и на какие выводы подать 220 вольт, чтобы мой трансформатор не заработал в режиме сварочного аппарата и не задымился.

Вы спросите, заглядывал ли я в схему? Заглядывал. По схеме у него пять выводов первичных обмоток, десять - вторичных и экран, но на фото вы сами можете можете увидеть девять выводов с одной стороны и семь с другой, так что не всё так просто. Некоторые обмотки имеют один вывод с одной стороны, а второй - с другой.

Вы спросите, использовал ли я омметр? Использовал. Тщательнейшим образом измерил сопротивления всех обмоток - между прочим, не каким-нибудь там китайским мультиметром, а прецизионным В7-16! - и всё записал на бумажку. Понял, где адское напряжение на анод ламп выходного каскада, где слабенькое для индикаторной лампочки и где 6,3 вольта на накал. Понял даже, какие именно контакты замыкает заглушка в положении "127 V", а какие - в положении "220 V". Всё понял, кроме одного.

КУДА ЖЕ ВСЁ-ТАКИ ПОДКЛЮЧАТЬ 220 ВОЛЬТ?

Да, я тупой. Тому, кто объяснит мне, тупому, куда подключаться, я буду благодарен. А тому, кто посоветует мне сдать весь этот старый ржавый хлам в лом цветных металлов и заняться чем-нибудь действительно полезным, я благодарен не буду.

Про 100-ваттную лампочку последовательно, и что при правильном подключении она светиться не должна, знаю.

Collapse )
атриум-алфавит

Сами смотрите ваших "Довлатовых"!

Пока все плюются, посмотрев "Матильду", и пускают восторженные слюни по поводу всяких там "Довлатовых" и "Аритмий", позвольте мне тоже немного поизображать из себя кинокритика и поделиться впечатлениями о фильме, который я, как ни странно даже мне самому, я впервые посмотрел лишь несколько дней назад, а до того даже о существовании его как-то ухитрился не знать, хоть он и снят в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году, и довольно известен. Это "Журналист" Сергея Герасимова с Юрием Васильевым (для тех, кому это имя ничего не говорит, поясню: Родион из фильма "Москва слезам не верит") и Галиной Польских в главных ролях.

ЖУРНАЛИСТ. КАДР ИЗ ФИЛЬМА

ЖУРНАЛИСТ. КАДР ИЗ ФИЛЬМА

В двух словах: конечно, сюжет - очередная вариация на тему "Золушки". Девушка из провинциального уральского городишки, формовщица с завода, встречает прекрасного принца - столичного журналиста-международника; вначале не всё гладко, но в конце концов они, как полагается советским людям, идут в ЗАГС. Впрочем, это лишь схема. В фильме много сюрпризов: это и сам режиссёр Сергей Герасимов в роли мэтра журналистики, и неожиданно "хороший" американец, и юные Мирей Матье с Анни Жирардо в роли самих себя, то есть камео, и практически полное отсутствие привычных советскому кинозрителю пропагандистских штампов на тему "загнивающего Запада". Пожалуй, при первом просмотре "Журналист" вызывает тот же вопрос, что и ранние фильмы Андрея Тарковского: да как ему вообще разрешили такое снимать? куда смотрело КГБ? Полагаю, объяснение этому простое: Герасимов, как тот рэбе из широко известной хасидской притчи про "сбривать или не сбривать бороду", просто никого не спрашивал, что и как ему снимать. В результате мы имеем фильм, который хоть и не вызывает у меня лично желания оказаться по ту сторону экрана, как ранние картины Марлена Хуциева, но доказывает, что кино может быть настоящим искусством, а не только способом зарабатывания денег или средством для промывания мозгов. В том числе и в "тоталитарном" СССР.

Хочу отметить ещё язык, на котором говорят персонажи фильма. Это хороший, правильный русский язык XIX века, язык Толстого, Достоевского и Лескова, что, хотя и кажется некоторым анахронизмом, всё же приятно контрастирует с уголовно-торгашеским жаргоном, на котором объясняются герои современного российского кинематографа.

Оказывается, про этот фильм ещё в позапрошлом году писала моя давняя фрэндица. Как я мог пропустить этот пост - не понимаю.
атриум-алфавит

Ещё одна ниточка

С НОВЫМ ГОДОМ!

Для меня кинофильм "Ирония судьбы" - не просто дополнение к ненавистному салату оливье и источник шуток про заливную рыбу: он был снят (не весь, конечно - отдельные эпизоды) в пяти минутах ходьбы от места моего тогдашнего жительства, некоторые мои одноклассники даже жили в том самом доме (проспект Вернадского, 125), где проходили съёмки, и в кадр не раз попадают места, знакомые с детства: умирающее, поглощённое Москвой село Тропарёво, откуда молочница носила по нашим подъездам молоко, церковь, на крышу которой мы когда-то лазили, улицы, на которых прошла часть моей жизни. Но только сегодня я узнал, что с этим "новогодним" фильмом меня связывает ещё одна невидимая ниточка: оказывается, мой старый товарищ Рубен, у которого я не раз бывал в гостях в круглом доме на улице Довженко - сын мосфильмовского художника Игоря Фёдорова, автора декораций ко многим известным кинокартинам, в том числе и к "Иронии судьбы". Хочу заметить, что Рубен совершенно не производил впечатления представителя "золотой молодёжи", никогда не хвастался знаменитым отцом, даже не упоминал о нём никогда - поэтому-то и я только сейчас, через тридцать лет после знакомства с Рубеном, об этом узнал.

Это к слову, а вообще-то я просто хотел поздравить вас, друзья, с наступающим Новым Годом. Для меня это был, прямо скажем, не лучший год, но бывали и хуже.
атриум-алфавит

Зорька вечерняя гаснет

Кинокартина, о которой я писал ровно четыре месяца назад, продолжает тревожить мою надорванную психику; я посмотрел её ещё раз, снова удивился, как такое вообще могло быть снято в СССР в конце шестидесятых и выйти на экраны, а потом наткнулся на ютубе на комментарии некоего В. Михайлина. Комментарии эти показались мне довольно проникновенными и честными - если только не обращать внимания на все эти бесконечные "ровно", "абсолютно", "да?" и прочие модные слова-сорняки. Михайлин утверждает, что этот фильм был снят как своеобразный ответ (или даже пародия) на "Заставу Ильича" Марлена Хуциева, указывая на некоторые подтверждающие это параллели. Странно только, что он не узнал в девушке, с которой Чернышёв знакомится в кафе и катается потом на колесе обозрения, ту самую актрису Ольгу Гобзеву, которая в "Заставе Ильича" заехала по физиономии ещё не слишком тогда известному Андрею Тарковскому. Михайлин просто отмечает, что героини "похожи".



Отметил Михайлин и бросающееся в глаза сходство Геннадия Сайфулина с Малькольмом Макдауэллом. А ведь "Заводной апельсин" Стэнли Кубрика тогда, в шестьдесят седьмом, ещё не был снят!

"Психеделическая" колыбельная, дважды звучащая в фильме, оказалась самой настоящей (то есть не написанной специально для фильма) песней в исполнении Государственного Уральского русского народного хора. Правда, в той версии колыбельной, которую удалось найти в сети отдельно от фильма, строчка про маки, вырастающие за ночь под окошком, оказалась аккуратненько вырезана.
атриум-алфавит

В шестьдесят седьмом мне было два года

Однажды мой дорогой друг* nakamura попросил меня перечислить мои любимые советские кинофильмы, что и было сделано (см. комментарии). Но буквально вчера этот перечень пополнился ещё одной картиной, не очень известной: это "Три дня Виктора Чернышёва", чёрно-белый шестидесятнический фильм режиссёра Марка Осепьяна с музыкой Алексея Рыбникова, с джазом, с рок-н-роллом. Пожалуй, его можно было бы поставить в один ряд с "Заставой Ильича" Марлена Хуциева и "Моим младшим братом" Александра Зархи, если бы не одно "но": фильм неожиданно злой для "оттепельного" кино. Почти такой же злой, как пьесы Вампилова. Главный герой, Виктор Чернышёв - при всём своём обаянии герой далеко не "положительный", что довольно-таки нетипично для соцреализма. Обычно в советском кино такой герой в конце концов раскаивается, признаёт ошибки, отрекается от прошлого, принимает решение начать жизнь сначала - но и этого в фильме нет. Кое-где пишут даже, будто бы фильм этот был в своё время запрещён, снят с проката и много лет пролежал "на полке".

ТРИ ДНЯ ВИКТОРА ЧЕРНЫШЁВА

Вызвал фильм и вопросы. Например, мне совершенно непонятен эпизод с девушкой-продавщицей, которую они ждут возле закрытого на учёт магазина. Что они вообще собирались с ней делать? О чём спорили? Загадка.

Ещё одна загадка: год рождения Виктора Чернышёва - тысяча девятьсот сорок шестой, но отец его погиб на фронте. Что это? Просто ошибка или что-то другое? Странно и то, что Виктор, взрослый человек, как вдруг выясняется, совсем ничего не знает о собственном отце. Неужели мать ему ничего не рассказывала?

Один персонаж ни с того ни с сего набрасывается на другого, презрительно называя его "плебеем". Тоже неожиданно: откуда же в СССР взялись "плебеи" и "патриции"?

И ещё одно: родная деревня отца, как сказано в фильме, находится в Рославльском районе Брянской области, хотя город Рославль, как известно - вообще-то в другой области, Смоленской, и мне нигде не удалось найти сведений о том, что он когда-либо относился к Брянской.

Теперь - о музыке. (Я ведь как-никак меломан!) Интересно было бы узнать, что за песня доносится из окон в начале фильма. То ли малоизвестная песня "Битлз" или какой-то другой мерсибитовой группы, то ли талантливая стилизация, сделанная специально для фильма Рыбниковым. С мелодией, под которую ребята с девчонками отплясывают в кафе, всё понятно: это John Brown's Body в необычной танцевальной аранжировке. Гораздо интереснее, откуда взялась колыбельная в исполнении женского хора с баяном, которая звучит в фильме дважды. Неужели её тоже сочинил Алексей Рыбников? Слова этой колыбельной - довольно странные; рекомендую прислушаться.

Теперь это одно из любимейших моих кин, одно из тех, что вызывают совершенно детское желание прыгнуть и оказаться по ту сторону экрана - там, в конце шестидесятых, где всё чёрно-белое, где автомобилей на московских улицах ещё совсем мало, где за две копейки можно кому-нибудь позвонить, а за три - выпить стакан газированной воды с сиропом, и где папа ещё живой, молодой, красивый, ведёт меня маленького за руку.

*Теперь уже бывший друг.